10 ago 2010

Bitti

 

*Siento no poder dar más explicaciones. Quizá, dentro de un tiempo, lo retome de nuevo, aunque en otra parte. Gracias a tod@s los que os pasasteis por esta humilde morada.  Un abrazo*

4 ago 2010

Çocuklar

Un cartel interesante que encontré en las calles de Diyarbakir haciendo referencia a los niños que son encarcelados en Turquía, sobre todo en la zona kurda.




"Este es el único país en el mundo que celebra el Festival del Niño, pero al mismo tiempo es el único país que los castiga a esa edad"

3 ago 2010

Dara (Mardin)

Si hay algo de Turquía que me gusta es que, hasta este momento, no ha dejado de sorprenderme de forma continua. Es un país lleno de tantos contrastes que el encorsetamiento al que se le suele someter desde nuestra mirada europea es sumamente injusto.

Cisternas de Agua



En este último viaje a Nusaybin tuve la oportunidad de visitar Oğuz, un pueblo en el que se localiza el yacimiento de la ciudad que en la antiguedad fue conocida como Dara, una de las más importanes en las fronteras del Imperio Bizantino . Es fácil encontrar guías, pues nada más llegar los niños del pueblo se acercan para ofrecerte el pedazo de historia que se saben de memoria y que cuentan a los turistas, sobre todo nacionales, que se pasan por allí de vez en cuando. El problema es que los pequeños guías sólo hablan turco y kurdo, así que yo al mismo tiempo necesite de mi traductora  particular en Mardin.

Ágora
Algunos de los eficicios de época romana estan bastante bien conservados, teniendo en cuenta la zona de Turquía donde se localizan es bastante sorprendente. Hasta hace poco por estas tierras el ejército turco y las guerrillas del PKK hacian volar las balas de un lado a otro, (algo que todavía continuan haciendo en esa guerra no declarada interminable que ha robado tantas vidas) por lo que es de presuponer que ni las autoridades de la zona, ni los habitantes tuvieran como máxima preocupación la conservación de estas ruinas. 

Uno de los lugares más interesantes es lo que los locales conocen como "La prisión". En realidad, por lo pude leer en la información sobre el lugar su estructura da a entender que su principal misión era la de depósito o almacén. Aunque es posible que más tarde, la usasen como prisión. Nuestros pequeños guías kurdos nos contaron con gran entusiasmo la historia de un hombre al que tuvieron encerrado (me quede con las ganas de saber el delito que había cometido el susodicho personaje para acabar en aquella situación) en una habitación exclusivamente para él y sin ninguna abertura al exterior, exceptuando la  del techo por la que le pasaban la comida. El pobre se dedicó a hacer un agujero en la pared a base de quitar tierra y piedras con las manos para poder escapar, pero fue una gato que se coló en su celda por un pequeño agujero el que se enseñó el camino de la libertad.

La "prisión"
Quizá el lugar más impresionante sea la Necrópolis. Y sobre todo el señor que está a cargo del lugar. Con nosotros fue más que amable, pues nos dejo pasar a zonas por lo general restringidas a los turistas, pero al resto de los que llegaron allí, grupos bastante numerosos con muchos niños, (algo común por estos lares) los despacho con naturalidad y les corto bastante la libertad de movimientos. No pudimos entrar dentro de los edificios, pero desde fuera era curioso ver como habían instalado una alfombra, una mesa y un par de sillas en una de las habitaciones,...¡hay que tener todo dispuesto para tomar el té en todo momento y lugar!

Necrópolis
Necrópolis

24 jul 2010

Doğum günün kutlu olsun

Doğum günün kutlu olsun 

Burada seni bekliyorum, belki bir gun geleceksin

Li xwe bas binere

Ez ji te hiz dikim



22 jul 2010

Ez li Amedê me

A pasado más de un año desde mi primer viaje a Diyarbakir y no son pocos los detalles que han cambiado en la zona sudeste de la península de la Anatolia. El clima está bastante caliente, y no por el calor sofocante del verano, sino por los continuos enfrentamientos entre el PKK y el Ejercito turco, sobre todo en la zona de Şırnak. A esto hay que sumarle las protestas callejeras en las ciudades de mayoria kurda y el consiguiente lanzamiento de gases por parte de la policia para dispersarlas. De lo último puedo dar buena fe, pues durante la escasa semana que pase en Nusaybin  (Mardin) el esplendido aroma se nos colaba dentro de casa casi cada noche debido a las disputas, y creedme no hace ninguna gracia respirarlo.

 Centro Cultural de Nusaybin



Pero no todas las noticias iban a ser tan negativas. Para mi sorpresa, me he encontrado con una iniciativa del Gobierno local de Diyarbakir, capitaneado por Osman Baydemir, que ha puesto el kurdo (tanto el kurmancî como el zazakîen) las calles, algo impensable hace no mucho tiempo. Es un intento curioso de dar visibilidad al idioma y a la población que lo usa. Y a mi me sirve para aprender nuevo vocabulario. Según me cuentan, los carteles llevan puestos cerca de un mes por toda la ciudad en las paradas de los autobuses y en diversas marquesinas normalmente usadas para publicidad.



24 jun 2010

La Piel de las Lágrimas

Los sentimientos reales, los innombrables 
están escritos en la piel eterna de las lágrimas.
Esas nacidas de la felicidad y la tristeza
enraizadas en el silencio perpetuo
de las almas solitarias.

11 may 2010

Amigo mío / Dostum (Jalil Gibran)




Amigo mío
Amigo mío yo no soy lo que parezco. Mi aspecto exterior no es sino un traje que llevo puesto; un traje hecho cuidadosamente, que me protege de tus preguntas, y a ti, de mi desinterés.
El "yo" que hay en mí, amigo mío, mora en la casa del silencio, y allí permanecerá para siempre, inadvertido, inabordable. No querría que creyeras en lo que digo ni que confiaras en lo que hago, pues mis palabras no son otra cosa que tus propios pensamientos, hechos sonido, y mis obras son tus propias esperanzas en materializadas en actos. Cuando dices: "El viento sopla hacia el oriente", digo: "Sí, siempre sopla hacia el oriente"; pues no quiero que sepas entonces que mi mente no mora en el viento, sino en el mar. Tú no puedes entender mis pensamientos hijos de la mar, ni me interesa que los comprendas. Prefiero seguir solitario en el mar.
Cuando es de día para tí, amigo mío, es de noche para mí; sin embargo, todavía entonces hablo de la luz del día que danza en las montañas, y de la sombra purpúrea que se abre paso por el valle; pues no puedes oír las canciones de mi oscuridad, ni puedes ver mis alas que se agitan contra las estrellas, y no me interesa que oigas ni que veas lo que pasa en mí; prefiero estar a solas con la noche.
Cuando tú subes a tu Cielo yo desciendo a mi infierno. Y aún entonces me llamas a través del abismo infranqueable que nos separa: " ¡Compañero! ¡Camarada!" Y te contesto: " ¡Compañero! ¡Camarada!, porque no quiero que veas mi Infierno. Las llamas te cegarían, y el humo te ahogaría. Amo mi Infierno sin reservas; hasta el punto de no permitir que lo visites. Prefiero estar solo en mi Infierno.
Tu amas la Verdad, la Belleza y lo Justo, y yo, por complacerte, digo que está bien, y simulo amar estas cosas. Pero en el fondo de mi corazón me río de tu amor por estas entidades. Sin embargo, no te dejo ver mi risa: prefiero reír a solas.
Amigo mío, eres bueno, discreto y sensato; es más: eres perfecto. Y yo, a mi vez, hablo contigo con sensatez y discreción, pero... estoy loco. Sólo que enmascaro mi locura. Prefiero estar loco, a solas. Amigo mío, tú no eres mi amigo. Pero, ¿cómo hacer que lo comprendas? Mi senda no es tu senda y, sin embargo, caminamos juntos, cogidos de la mano.
  

Dostum...
Dostum, göründüğüm gibi değilim. Görünüş sadece giydiğim bir elbisedir. Senin sorgularından beni, benim kayıtsızlığımdan seni koruyan, özenle örülmüş bir elbise.
Benim içimdeki ‘ben’, dostum, sessizlik içinde oturur, sonsuzluğa dek kalacak orada, doyulmaz, erişilmez.
Ne söylediklerime inanmanı, ne de yaptıklarıma güvenmeni isterim- çünkü sözlerim senin aklından geçenlerin dile getirilmesinden, yaptıklarımsa umutlarının eylemleştirilmesinden başka bir şey değildir.
"Rüzgar doğuya esiyor" dediğin zaman "evet, doğuya esiyor" derim: çünkü düşüncelerimin rüzgarda değil, deniz üzerinde dolaştığını bilesin istemem.
Denizlerde gezen düşüncelerimi anlayamazsın, zaten anlamanı da istemem. Bırak denizimle başbaşa kalayım.
Senin için gündüz olduğu zaman dostum, benim için gecedir: Böyle olsa da ben yeşil tepelere değerek oynayan öyle vaktini, vadiden süzülen mor gölgeleri anlatırım; çünkü sen ne karanlığımın türkülerini duyabilir, ne de yıldızlara çarpan kanatlarımı görebilirsin-görmemenden, duymamandan hoşnudum ben. Bırak gecemle başbaşa kalayım.
Sen cennetine yükselirken ben cehennemime inerim- o zaman bile bu ulaşılmaz uçurumu ötesinden bana seslenirsin, ‘arkadaşım, yoldaşım’ ben de sana seslenirim, ‘yoldaşım, arkadaşım’-çünkü cehennemimi görmeni istemem. alevler görüşünü yakacak, duman burnuna dolacaktı. Senin gelmeni istemeyecek kadar çok severim cehennemimi. Bırak, cehennemimle başbaşa kalayım.
Sen gerçeği, güzeli, doğruluğu seversin; Ben de sen hoşnut olasın diye bunları sevmenin yerinde ve iyi olduğunu söylerim ama içimden senin sevgine gülerim. Gene de gülüşümü göresin istemem. Bırak kahkahalarımla başbaşa kalayım.
Dostum, sen iyi, ihtiyatlı, akıllısın; hayır sen eksiksizsin- ben de seninle ölçülü ve düşünerek konuşurum. Oysa ben deliyim. Ama gizliyorum deliliğimi. Bırak deliliğimle başbaşa kalayım.
Dostum, sen benim dostum değilsin, ama ben bunu sana nasıl anlatacağım? Benim yolum senin yolun değil, gene de birlikte yürüyoruz elele.



El LOCO de JALIL GIBRAN


23 abr 2010

Marruecos (Marrakech)


Tras 10 horas en el tren llegamos a Marrakech. Nuestro primer objetivo era encontrar alojamiento para esa noche. Nos dirigimos a la Medina, pues nos habían comentado que allí había hospedaje en concordancia con nuestra categoría, es decir, estudiantes con muy poco presupuesto.

Estación de tren de Marrakech

La estación de  tren estaba algo lejos del centro, pero como la mejor forma de conocer una ciudad es caminar por ella, decidimos desgastar las suelas de los zapatillas para  llegar a nuestro destino. El primer contacto con Marrakech me mostró unas avenidas muy europeizadas, tanto que mi acompañante se acercó al escaparate de una de ellas para saber si había mucha diferencia en el precio de allí y de España. 

En el último tramo antes de llegar a la Medina conocimos al que sería nuestro acompañante durante nuestra estancia en Marrakech. Se llamaba a sí mismo Marco Polo, según nos dijo porque del mismo modo que el explorador venenciano conoció miles de lugares, él decía conocer todo Marruecos. 

Carruaje en Marrakech
El chico no tenía más de trece años y era increíble. Parecía conocer a todo el mundo y se desenvolvía con bastante desenvoltura en 6 idiomas, uno de ellos para mi sorpresa el japonés. Insistiendole un poco nos confesó su verdadero nombre: Murat. Era de Fez, aunque vivía en Marrakech. Conocía mil historia de la ciudad y de Marruecos, así como multiples bromas sobre españoles o ciudades españolas. Desde el primer momento supe que era uno de esos guías no oficiales de los que te "alertan" todas las guías de viajeros, pero tenía tanto encanto y te reías tanto con él que fue imposible decirle que se marchará. Nos llevo a la Medina e insistió en llevarnos a un hotel bueno y bonito, pero le repetimos tanto que no teníamos presupuesto que al final nos tomo en serio y nos llevó a uno menos bueno y menos bonito, pero muy económico.

Vista de la mezquita Kutubia desde Jamaa el Fna

Tras conseguir nuestro primer objetivo, accedimos a pagarle algo de dinero a Murat para que nos diera una vuelta por el zoco. En realidad, hubiese sido fácil dar el mismo paseo por nosotras mismas pero nos hubiesemos perdido todos los comentarios de nuestro pequeño amigo. Tras el paseo nos despedimos de  Marco Polo  y estuvimos un rato observando todos los puesto de la plaza de Jamaa el Fna, las serpientes, los monos y demás fauna animal que se exhibia allí. Desde la famosa plaza se ve a lo lejos la mezquita Kutubia, cuyo minarete está inspirado en la Giralda de Sevilla por lo que es fácil sentirse como en casa. 

Minarete de la mezquita Kutubia

Marruecos tiene muchas ventajas, además de ser un país precioso la comida es muy barata. Puedes comer por 3 euros un plato riquisimo. Yo que con los años me he ido volviendo alergica a toda carne que no sea el pollo, me harte de comerlo en sus diferentes vertientes:  con cus-cus, tajine, etc. Mi acompañante andaluza no paraba de repetir que todo estaba riquisimo, sobre todo el pan que a diferencia del que venden en Madrid es pan de verdad y no chicle.

Teatro Real

Por la tarde estuvimos en la Menara. El camino de ida lo hicimos a pie, el de vuelta en taxi pues los pies no daban más de si. El lugar era precioso, pero para mi desgracia estaba lleno de olivos. Si hacemos la suma de olivos y primavera para una alérgica es la peor noticia del mundo.  El rato que estuvimos allí, además del contemplar un rato las aguas calmas del estanque, también estuvimos viendo una exposición realizada por diferentes colegios sobre productos ecológicos.

 La Menara
 Exposición en La Menara

De vuelta a la Medina nos fuimos al hostal para descansar un rato. Tras la breve parada nos fuimos a cenar y a ver la vida en Jamaa el Fna por la noche. La plaza se transforma completamente cuando cae el sol. Múltiples puestos de comida se instalan para dar de comer a decenas de personas. También el sonido ambiente cambia. Las notas de los instrumentos arrancadas por las manos de los músicos surcan el aire envolviendote por completo. La ilumación convierte el lugar en una especie de sueño o en parte de alguno de los cuentos de Las mil y una noches. Después del paseo nocturno y tras el cansancio de todo el día nos marchamos a dormir, y en el camino de vuelta al hostal comenzamos a  pensar en nuestro siguiente destino: Casablanca.



22 abr 2010

Marruecos (Tánger)

 La suerte en la vida por lo general se busca, pero en algunas ocasiones llega sola y sin ser esperada. La nuestra llegó para ayudar a mi acompañante en este viaje a cargar las dos maletas  en la cola de embarque mientras yo intentaba cambiar algo de dinero antes de partir para Marruecos.

Calle en Tánger
Anuncio en edicifio

 Guardería Tánger

Estuvimos durante todo el vuelo conversando con Said sobre la situación en el país y sobre los estereotipos que se suelen mostrar en los medios de comunicación sobre los países de mayoría musulmana, en los cuales no se percibe ni el más minimo atisbo de la vasta cultura que todos esos lugares atesoran. 
En el aeropuerto de Tánger esperaba Pedro, amigo de Said y albaceteño como yo. Se ofrecieron a llevarnos al centro de la ciudad y además nos invitaron a comer en La casa de las mujeres, un restaurante-asociación llevado por mujeres y subvencionado por España. Mientras degustamos un esquisito cus-cus acompañado de té con hierbabuena, Said nos comentaba las estrategias comerciales que estaban llevando a cabo algunas constructoras e inmobiliarias españolas en el país. Estas consistian fundamentalmente en estafar a la gente, vendiendo pisos que nunca se construían y largandose con el dinero que los compradores había dado de entrada. También hablamos sobre un artículo escrito por Almudena Ariza sobre las playas de Tanger. Según Pedro, la periodista de TVE había deformado totalmente la realidad, mostrando única y exclusivamente una parte pequeñisima de la playa, intentando así ahuyentar a posibles futuros turistas.


Después de la opulenta comida nos despedimos de nuestros anfitriones y nos fuimos a pasear por la Medina. Es fácil encontrar a alguien, ya sea una anciano en el parque o un niño que sale del colegio, que te de indicaciones en perfecto español sobre como llegar a tu destino. Callejeando dimos con un mirador fabuloso desde el que se divisaba la grandiosidad del mar  vislumbrandose al fondo la costa española. No pude evitar pensar que eran esas aguas las que robaban tantas vidas en busca de un sueño, que en cierta forma tenía ante mi un cementrio de aguas profundas.


Tras descansar un rato volvimos de nuevo a adentrarnos en aquella maraña de calles que parecían un auténtico laberinto. Me gusta pasear entre esas pequeñas tiendas que parecen abarrotadas de objetos, me maravillo al observar como se aprovecha cada pequeño espacio para colocar cualquier mercancía que pueda ser objeto de venta, lo que quiza me guste menos es la insistencia de los vendedores para que compres sus productos, aunque supongo que como no se pueden pagar grandes campañas publicitarias tienen que promocionarse de esta forma.

A media tarde decidimos marcharnos para la estación de tren para comprar el billete que esa noche nos llevaría a Marrakech. Para nuestra mala suerte, la guía que habíamos consultado estaba un poco desfasada y los billetes fueron algo más caros de los previsto por lo que nuestro presupuesto, ya pequeño de por si, menguo más de lo que esperabamos. Como todavía quedaban un par de horas hasta la partida de nuestro tren y la estación estaba muy cerca de la playa nos fuimos a lado del paseo maritimo para contemplar el movimiento de la gente a esa hora de la tarde.

29 mar 2010

Utopía

Cuentan que el estado de la utopía
está habitado por melancólicos.
Guerreros de pluma y tinta negra
que emborronan hojas de viejas libretas.
Esos que viven de y por las ilusiones,
de ellos es el mundo,
[Ese que al igual que el viento
se escapa, huye entre nuestras manos
cuando creemos tenerlo preso]
pues son los únicos capaces
de abandonar el cuerpo
y unir su alma a la sustancia
de la que se hacen los sueños.

24 mar 2010

El mosquito enamorado

Hubo una vez una casa. La casa estaba pintada de verde, como el bosque que la rodeaba. En la casa había un rincón al que el sol nunca penetraba. Aquel rincón permanecia en una penumbra eterna. Escondido en él estaba el esqueleto de lo que un día fue un hombre. Dentro de aquel amasijo de huesos una araña afanosa construyo su casa, telaraña de arquitectura imposible. Cada día la solitaria y triste araña esperaba paciente a que algun insecto volador cayese en su trampa. Pero, por desgracia, dentro de aquella casa verde como el bosque sólo ella habitaba.

Un día un mosquito se colo en la vivienda por la rendija de una de las ventanas. Mientras volaba jugueton, diviso en el rincón oscuro el esqueleto y dentro de él a la pequeña araña. Inquieta, como de costumbre, seguía dibujando en el aire nuevos caminos con el fino hilo que ella misma elaboraba. No se sabe como, pero el pequeño volador cayo enamorado de la pequeña dama. El mosquito -poeta frustrado- descubrio que cuando miraba a su amada, su mente comenzaba a tejer palabra a palabra lo que su pequeñito corazón palpitaba. Escribió uno a uno los poemas inspirados en su musa y diosa, bella y eterna arañita solitaria; y en la noche, mientras su dama soñaba, arrojo las hojas de papel a la gran telaraña. Por la mañana, cuando la araña desperto y descubrio los cientos de poemas se enamoro de aquella caligrafia vigorosa, del amor de su amante desconocido y después de tanto tiempo, su olvidada sonrisa volvio a renacer en su cara.

El mosquito viendo la reacción de su arañita soñada decidio confesar sus sentimientos. Se poso en el centro de la telaraña esperando con su último poema en una de sus pequeñas patas. La araña detecto su presencia y se avalanzo sobre él, cual feroz depredador sobre su presa. Antes de que él mosquito pudiese decirle que era él quien la amaba en la distancia, la araña le había dado muerte y degustaba su carne enamorada. Safistecha, dejo solamente una pata del insecto al que había dado caza. Esta agarraba con fuerza un hoja de papel arrugada. La arañita se acerco y reconocio al momento la caligrafia de aquellos versos. Ultimos besos entintados de poeta enamorado.

"Lo mejor que hizo Dios fue crear tu sonrisa tibia y dulce.
Recrean tus labios el universo en un gesto magico.
Rincón donde aguardan pacientes las palabras al poeta.
Rio lento y sedoso de sueños claros.
Mi amor, no es mio, pues está dentro de ti por siempre.
Mi pequeña arañita solitaria".



----------------------

*Esta pequeña historia fue escrita hace unos años, pero me apetecio publicarla aquí

21 mar 2010

20 mar 2010

Pensamientos

Vuela. El pequeño y frágil insecto atrapado por siempre entre dos grandes y bellas alas.

----------------

La libertad es demasiado grande para encerrarla en una sola palabra.

----------------

Letanía inaudible de lobo hambriento.
Notas de violín serpertean en el aire dibujando mis pecados.
Lágrimas de barro petrificadas.
Miedos atávicos innombrables.
Me miras esperando la respuesta a tu por qué.
Pero sólo se apartar la mirada hacia otro lado,
huyendo de esos ojos profundos que me devoran las entrañas.

---------------

Dicen que existe una calle en la periferia del cielo en la que los muertos condenados al exilio bailan al ritmo de una melodía silenciosa cada luna llena. Sus almas decrepitas y angustiadas se entremezlcan con las notas en el aire y aullan  pidiendo auxilio a la madre tierra. Danzan desgarrados por un pasado al que traicionaron. Se mueven espasmódicamente azotados por la pena eterna, llorando lágrimas de ácido corrosivo.
---------------

En el vientre de la luna se halla mi guarida. Y mi himno es el aullido de un lobo herido y solitario. Al fondo se percibe la caricia del rio grácil y vigoroso lamiendo la tierra. Tibia la esperanza que me rodea. Necesito las palabras, pero amo más lo que no puedo explicar con ellas. Tirita mi sombra, le ofrezco mi vieja y sucia chaqueta. Sueño el sonido de unos pies descalzos chapoteando en el agua. Invento en la arena de la playa mis 10 mandamientos particulares y voy rescribiendolos cuando los borran las olas. Me obstino en romper el silencio a base de suspiros melancólicos. Se rompe la penumbra de la celda con el brillo desafiante de la verdad encubierta.
Solo al árbol milenario del pecado rezo mis plegarias. Mezclo mis lágrimas con la arena y con el barro esculpo tu sonrisa infinita. Perdono la ignorancia del que me odia sin conocerme. Son ciegos. Pobres los que usan siempre el cerebro y ahogan los sentimientos en una cantinela hipocrita. 
Brindo, por vosotros, con un vaso rebosante de cianuro. Es el final, aqui me despido.
-------------

No me pidas que hable,
escucha como hablan
mis ojos tristes
en la distancia.
Entiende que me he rendido,
en realidad, nunca luche por nada.
Sólo deseo deslizarme
por la niebla
hasta alcanzar la dulce muerte,
tierna amiga que me ampara.

2 mar 2010

Sobre la facilidad de usar estereotipos

Hace unas semanas mientras veía la película Hotel Ruanda me di cuenta (como otras tantas veces) de lo perverso de los medios de comunicación y de la facilidad de usar los estereotipos para atacar, ya sea verbal o físicamente (por lo general lo segundo suele ser consecuencia de lo primero). Desgraciadamente esta mañana  he vuelto a tener la misma sensación y esta vez ha venido motivada por un artículo de José María Carrascal aparecido en el periódico ABC. El artículo en cuestión bajo mi punto de vista es un cumulo de generalizaciones sin sentido y bastante hirientes algunas de ellas. 
José María Carrascal

La primera perla que me ha llamado la atención ha sido la siguiente: “…mientras el ciudadano corriente convive con los inmigrantes en la calle, en su edificio, en el ambulatorio, en la escuela de sus hijos. Y siente miedo. Cada vez son más y más distintos. La inmigración es el cadáver en el armario europeo”. Y me preguntó yo, ¿los inmigrantes no son personas y ciudadanos también? ¿O es que por proceder de un país diferente al nuestro ya no son seres humanos?

Carrascal continua con este pedazo de reflexión: “Con italianos, españoles, griegos, portugueses no hubo problema (…) por integrarse fácilmente o regresar a sus países al cabo de algún tiempo. Pero como la curva demográfica de los países huéspedes seguía sin ofrecer suficiente mano de obra, sus gobiernos empezaron a buscarla en países extraeuropeos, Turquía, el Norte de África, con religión y costumbres muy distintas al de acogida. Es más, enemigos durante buena parte de la historia”. ¿Alguien me puede explicar que tiene que ver Turquía con el Norte de África (Marruecos, Argelia, Túnez)? Aparte de que ambos son países musulmanes, sus historias son sumamente diferentes. El primero se creó tras la debacle del Imperio Otomano, los otros fueron colonias de potencias europeas hasta el siglo XX. Por lo tanto, cabe la duda razonable de que sus modos de vida e incluso sus costumbres sean como poco  minimamente diferentes. Por otra parte, ya que le da tanta importancia a eso de la religión, incluso desde ese punto de vista existen matices (en ocasiones bastante grandes) entre los países musulmanes. No es lo mismo un sunni que un alevi o un chií, de la misma forma que no se puede afirmar que un católico, un protestante y un evangélico son lo mismo.

Pero quizá esta sentencia sea una de las mejores escrita por la pluma de José María “ (…)En parte, por comodidad, en parte, por arrogancia, al pensar que la superioridad de la civilización occidental se impondría a la de los procedentes de otras”. Solo le falta decir algo así como ¡VIVA EL HOMBRE BLANCO y su superioridad incuestionable! Que usasen estos vergonzosos argumentos durante la época de la colonización es comprensible si se piensa que alguna excusa había que buscar para invadirlos, pero que actualmente prosigamos con ese discurso eurocentrista dice mucho de nuestro sentido “democrático”. 

El siguiente párrafo es una joya: “Los musulmanes gozan de un poder casi omnímodo sobre sus mujeres e hijos. Poder al que tendrían que renunciar en caso de convertirse no ya en cristianos, sino simplemente en occidentales. De ahí su resistencia a integrarse. Sus mujeres, no. Sus mujeres saldrían ganando. Pero sus mujeres tienen muy poco que decir, metidas en sus habitaciones”. ¿Es incompatible ser musulmán con ser occidental o europeo? Bajo mi punto de vista no, y os pongo un ejemplo. Si un español (español de pura cepa –que diría este señor, con madre de Parla y padre de Zamora), de esos que son ciudadanos de a pie, se convierte al Islam ¿deja de ser español, europeo y occidental para pasar a ser únicamente un musulmán con pretensiones terroristas? Me viene a la memoria el nombre de Yusuf Islam que, supongo, a muchos de vosotros no os suena pero quizá si el de Cat Stevens, un músico británico que se hizo bastante famoso durante los años 60 y 70 con canciones como Wild World o Moonshadow y que a finales de los 70 se convirtió al Islam, cambiando su nombre por el de Yusuf y esta vez teniendo bastante éxito entre el público musulmán con canciones como A is for Allah.

 Cat Stevens
 Yusuf Islam

Como dice mi abuela no tienen nada que ver las churras con las merinas y no tiene nada que ver ser musulmán con respetar las leyes de un país, porque en España también hay muchos que maltratan y asesinan a sus mujeres, y son cristianos. Por otra parte, afirmar que todas las mujeres musulmanas tienen poco que decir me parece una estupidez y de las grandes. Quizá sea que nos empeñamos en no escucharlas y prestamos más atención al hiyab que les cubre la cabeza y no a las ideas que tienen dentro de ella.


Hay muchas más afirmaciones dignas de mención, pero creo que lo poco analizado desacredita el argumento del señor Carrascal, sobre ese Islam "monolítico, inmóvil y enemigo de occidente". Sólo espero que esta vez la población sea crítica con  esa tinta malgastada escribiendo estupideces xenofobas.

20 feb 2010

Luminescence Orqhestri y Yalla Babo

La mezcla cuando es buena....es genial. Hace unas semanas descubrí gracias a los saltos de link en link que nos ofrece este otro mundo llamado internet a dos grupos que me tienen encandilada Luminescence Orqhestri y Yalla Babo.

Debo reconocer que soy una primeriza que esta empezando a indagar más allá de la escena musical  enlatada y bastante prefabricada que nos machacan en la cabeza en los medios de comunicación, pero a pesar de esto me gustaría compartir mi escaso saber y que otras personas puedan disfrutar de los ritmos de estas dos agrupaciones.


Luminescence Orqhestrii
Esta formada por músicos de la escena neoyorquina a los que les une su pasión por la música de los balkanes y los ritmos gitanos. El grupo se formo en 2002 como un quinteto, aunque ahora en la actualidad son cuatro los musicos que la componen : Rima Fand, Sxip Shirey, Benjy Fox Rosen y Sarah Alden.


La idea inicial era formar una orquesta donde exclusivamente tocaran chicas. La idea vino inspirada por la carátula de un album de los 70 llamado "The Hour of Charm With the All-Girl Orquestra and Choir". Las primeras componentes pronto se dieron cuenta que necesitaban un sonido de gama baja para equilibrar a los de gama alta, pero la única bajista que conocían estaba demasiado ocupada. El problema se solucionó con la aparición de Aaroon Goldsmith que, aunque obviamente no era una chica, paso a formar parte del grupo. Este cambio de nombre durante algun tiempo hasta que por fin adoptaron el actual: Luminescence Orqhestrii
Han publicado tres discos: Luminescence Orqhestrii (2003); Too Hot To Sleep (2005) y  Neptune's Daughter (2009). Podeis escuchar alguna de sus canciones en su Myspace y si quereis saber algo más sobre el grupo pasaros por su Web Oficial.





Yalla Babo Express Orchestra
Esta formado por ocho miembros de cinco países diferentes: Turquía, Irán, Alemania, República Checa y Austria. Su música es una mezcla que coje los mejor desde el Mediterráneo hasta el Golfo Pérsico y que auna dsede estilos tradicionales hasta el etno o el jazz. El grupo se creó en Alemania y difícilmente podría ser más intercultural. Su origen fue el trió Sedamogh desde el cual se desarrollo este proyecto que acabo convirtiendose en una banda. En su Web (alemán) podeís encontrar más información y en Lastfm se pueden escuchar un par de su canciones.



9 feb 2010

Los Pre-Paraos

Hasta que no llegue a Andalucía no tenía yo mucho conocimiento de lo que bullía dentro del Falla en carnavales, pero Marocha poco a poco me ha introducido en esto de los carnavales de Cádiz.Os dejo por aqui una de las chirigotas que más me ha llamado la atención este año, quiza os suene alguna cara :)

Los Pre-Paraos 1-3



Los Pre-Paraos 2-3



Los Pre-Paraos 3-3

27 ene 2010

8 años entre rejas por tirar piedras...¿Palestina? No, no TURQUÍA

Berivan, una chica kurda de 15 años, ha sido condenada a casi ocho años de prisión  por un tribunal especial de alta autoridad penal en la ciudad de Diyarbakir. La acusacion: arrojar piedras a los agentes de policía y corear consignas ilegales.

Había sido detenida durante una protesta en la ciudad suroriental de Batman el 9 de octubre. La policía alegó que Berivan asistió a la marcha ilegal ocultando su rostro con un pañuelo kurdo . Sin embargo, ella rechazó la acusación diciendo que fue detenida cuando iba a visitar a su tía en en el centro de la ciudad.

El tribunal la condenó a un total de 13 años de prisión: siete años de prisión  por cometer crímenes en nombre de una organización proscrita (es decir, el PKK);  cinco años por asistir a una manifestación ilegal; y  un año por hacer propaganda para dicha organización. Pero su sentencia se redujo a siete años y nueve meses, porque ella es un adolescente. Después de que el juez anunciara la sentencia, la madre de la niña gritaba: "¿Acaso es una asesina? Ni  siquiera los asesinos son condenados a penas tan largas."

Visto en Hurriyet




Roj Wé Bé - FARQiN

18 ene 2010

Mercan Dede



El pasado sábado, y con motivo del estreno de Estambul como Capital de la Cultura Europea 2010, tuve el placer de disfrutar de un concierto de Mercan Dede.
Después de un día entero recorriendo Estambul de un lado a otro (Üsküdar, Eyup, Pierrloti, Eminönü, ...), bebiendo té en cada parada y jugando a tavla mientras disfrutaba de una nargile de capuchino con los amigos,  llego la hora del concierto a las 8 pasadas de la tarde.
Su nombre me sonaba, lo había escuchado en una película (Crossing the brigde to Istambul) recomendada por el camarada Enriq, pero no es lo mismo verlo en un ordeandor que en directo. Este músico, cuyo  verdadero nombre es Arkın Ilıcalı, es conocido por ser uno de los mejores en el uso del ney (una flauta usada en la música persa, turca y árabe), algo que se encargaron de repetirme mis acompañantes todo el rato.
Entre agua llegamos hasta el escenario, que no podía estar ubicado en un sitio mejor: entre Aya Sofia y la Mezquita Azul. El tiempo no acompaño mucho, pero disfrute de una música deliciosa, que se podía oler como los mejores aromas en el bazar de las especias. Durante las canciones que pude engullir y saborear en el paladar, hubo momentos mágicos en los que la única parte del cuerpo que sentía era el corazón bombeando sangre al ritmo de la música.
Por primera vez, además, tuve la suerte de ver a los dervishes de Mevlana, aunque cierto a una distancia demasiado lejana para lo que a mi me hubiese gustado.Y a pesar de esta lejanía quede maravillada...

Istambul - Mercan Dede



Neredesin - Mercan Dede


Halitus - Mercan Dede




Bu senin için. Ben biliyorum sen onlarin çok seviyorsun...